Traduzione Envoyer

Traduttrice e interprete diplomata, Ester Habas realizza traduzioni dal francese, dall’italiano e dall’inglese verso la sua lingua madre, lo spagnolo, nonché servizi di rilettura e revisione.

Mette a vostra disposizione una competenza linguistica basata su una formazione specializzata e consolidata da numerose esperienze professionali all’estero. Assicura il rispetto assoluto dei termini di consegna stabiliti, garantendo una traduzione fedele all’originale e adattata al pubblico di destinazione. Come riconoscono i suoi clienti, offre un servizio di altissima qualità per ogni tipo di progetto.

Settori

Ester Habas è specializzata nel campo della traduzione culturale e si occupa principalmente di testi relativi all’attività di musei, uffici del turismo, case editrici e altri organismi di questa natura. A tale titolo fa parte di un team di quattro traduttrici che propone un’offerta di servizi in quattro lingue diverse: inglese, francese, italiano e spagnolo. La presentazione delle attività dell’équipe è disponibile qui.

Oltre a questo settore, i suoi ambiti di lavoro più frequentati e apprezzati sono la gastronomia, l’enologia, l’architettura, l’urbanistica, i trasporti, la comunicazione aziendale, i progetti europei.

Il valore aggiunto

Come affermano i suoi clienti, Ester Habas Traduction garantisce:

  • un lavoro serio, rigoroso e di qualità
  • la precisione e il rispetto dei termini di consegna
  • il senso del particolare
  • l’attenzione alle differenze tipografiche da una lingua all’altra
  • la reattività

Perché la traduzione

Ester Habas ha sempre desiderato diventare traduttrice. Il ruolo del traduttore e dell'interprete è per lei quello del mediatore, colui che trasmette un messaggio da una lingua all'altra, adattando il contenuto alla cultura di destinazione.

Ester Habas sviluppa il ruolo di mediatrice culturale anche attraverso l'insegnamento della sua lingua madre, lo spagnolo. Per lei è l'occasione di analizzare più da vicino la grammatica e il vocabolario spagnoli e di mettere a punto metodi più efficaci per veicolare a no-ispanofoni specifici aspetti della sua cultura.