Itinerario di una traduttrice Envoyer

Traduttrice e interprete di formazione, Ester Habas traduce dal francese, dall’italiano e dall’inglese verso lo spagnolo, sua lingua madre.

Nel 2000 intraprende gli studi di traduzione a Málaga, in Spagna. Allo stesso tempo consegue l’abilitazione come guida-interprete rilasciata dalla regione Andalusia e fino al 2004 lavora a cadenza regolare nel sito archeologico di Madinat-al-Zahra, a Cordova.

Nel 2002 è a Bruxelles per seguire un corso annuale all’Institut Libre Marie Haps, rinomata scuola di traduzione e interpretariato.

Nel 2004, ottiene un posto di lettrice di spagnolo al liceo Fermat di Toulouse: la preziosa esperienza di insegnamento e il colpo di fulmine per la “Città Rosa” la spingono a stabilirvisi. L’anno seguente si iscrive all’università di Toulouse Le Mirail per frequentare il Master II in traduzione, che confermerà la sua passione per questo mestiere.

Conseguito il Master, passa un anno in Italia, a Pisa,  per approfondire la sua conoscenza della cultura italiana.

Di ritorno a Toulouse con un ricco bagaglio di esperienze, nel 2007 apre la società di traduzione Ester Habas Traduction ed entra a far parte della Société Française des Traducteurs.